Com bé sabeu hi ha hagut una mica de rebombori amb tot això del Twitter en català i fins i tot des de les altes esferes s’ha escrit a l’empresa per tal d’aconseguir que es tradueixi la plataforma.

Personalment fa un any (o més) que vaig intentar contactar amb TweetDeck per tal de traduir la plataforma, sense èxit.

Ara hem passat al següent nivell. Després d’indagar una mica pel web oficial de twitter per a traduccions, veureu que hi ha un enllaç amb un formulari. Aquest formulari serveix per enviar una petició de traducció. Les dades que demanen són: Nom d’usuari a twitter (screen name), llengua (en un desplegable), altres llengües que parles (caixa de text) i altres comentaris.

Tot això ja era més o menys conegut, també ho era l’aplicatiu que té Twitter per a fer les traduccions i que és “públic” si et registres com a “traductor” (part dreta superior de l’anterior imatge). Un cop allà veureu com Twitter distribueix les feines de traducció.

Bonus!!

Ara bé allò que a mi em sembla més interessant. Apart d’omplir el formulari demanant el català és l’usuari de twitter. L’usuari @translator fa referència a l’equip de traducció. Per tant us animo a fer un tweet amb #twitterencatala per passar el formulari de petició de traducció i a més a més, que citeu a @translator per tal de fer encara més notorietat (o de ser més pesats i que ens facin cas per força bruta :)).

Que us sembla? Jo ja he fet un tweet amb: “We want twitter in catalan @translator #twitterencatala”!!!