Tot sobre diccionaris i correctors en català a Lion i Mountain Lion

ATENCIÓ!

Per sistemes des de la versió Mac OS X 10.6 (Snow Leopard) a l’actual 10.10 (Yosemite) feu servir el:

Catalanitzador per Mac de Softcatalà

 

Lion i Mountain Lion

Fa uns dies publicàvem com instal·lar el corrector de català a Lion portat de Debian i, com no funciona a totes les aplicacions, avui us portem una nova alternativa de diccionari per a correccions que prové de l’OpenOffice i que hem provat amb èxit al Pages i a Keynote, entre d’altres aplicacions.

Aprofitarem per parlar de l’App de diccionari que teniu disponible per defecte al Mac OS X Lion i Mountain Lion, com configurar la cerca en català al diccionari i a la Wikipèdia.

Anem pel nou corrector:

  1. Descarrega aquesta còpia del diccionari català provinent la wiki d’OpenOffice
  2. L’arxiu és un zip que cal descomprimir on trobaràs dos arxius, un “catala.aff” i l’altre “catala.dic
  3. Arxius diccionari català

  4. Els mous a la carpeta “Macintosh HD/Biblioteca/Spelling/” (has de tenir permisos d’administrador i conèixer la paraula de pas)
  5. Un cop moguts els arxius reinicia el Mac
  6. Ara ens queda establir l’ordre d’actuació dels correctors
  7. Primer valida que tinguis el català configurat al Mac. Vés a Preferències de Sistema, Idioma i Text, pestanya “Idioma” i valida que tinguis el català a la llista.

    configuració idioma

  8. Vés a la pestanya “Text” i marca l’opció “Corregir l’ortografia automàticament” i escull “català (Biblioteca)” dins l’opció “ortografia”
  9. configuració ortografia

  10. I ja ho tens, aquest ordre serà vàlid quan escriguis dins el navegador, TextEdit i altres aplicacions. Si en algun programa, per exemple l’app de “Mail” no et sortís la correcció automàtica, invoca el corrector prement les tecles CMD + “:”

Veiem ara com establir el corrector a Pages:

  1. Obre Pages amb qualsevol document en blanc
  2. Invoca l’Inspector prement la icona “i” amb el cercle blau
  3. Vés a les opcions de Text de l’Inspector (el símbol amb una “T“)
  4. Estableix la llengua del document (i del corrector) “Català (Biblioteca)” a l’opció d’idioma

configurar l'inspector al pages pel català

A Keynote i a Numbers funciona exactament igual

Ara instal·lem el diccionari català i configurem la Wikipedia en català a l’App diccionari:

Tot sistema Mac amb Lion (i també amb Leopard i Snow Leopard) inclou una App de diccionari que trobaràs a la carpeta “Aplicacions” i de nom “Dictionary.app“. Les millores en aquesta App a Lion són remarcables, entre d’altres, invocar el diccionari directament amb un cop de tres dits amb el Magic Trackpad (o botó dret amb el magic mouse)

Lamentablement, fins on sabem, no hi ha un diccionari en català oficial. Nosaltres hem trobat un que corre per la xarxa i el volem compartir amb tu.

  1. Descarrega directament l’extensió del diccionari en català
  2. Descomprimeix l’arxiu obtenint “IEC 2.dictionary” i el mous a la carpeta “Macintosh HD/Library/Dictionaries/” (has de tenir permisos d’administrador i conèixer la paraula de pas)
  3. Es recomanable reiniciar el Mac
  4. Executa l’aplicació de Diccionari
  5. Vés a preferències i ordena els diferents diccionaris al teu gust. Nosaltres hem afegit el diccionari en català com a primera opció i la Wikipedia com a segona opció
  6. Recorda establir la Wikipedia en català segons mostra la següent imatge

català i ordenació preferencies app diccionari

Si segeuixes els passos correctes i proves a cercar “pacífic” al diccionari obtindràs això:

Exemple de cerca pacífic al diccionari

Més informació sobre els Mac i el català per Leopard i Snow Leopard

Per Leopard, Snow Leopard i altra informació per Mac disposem d’una guia que recull totes les entrades que parlen de Mac i el català

153 Comentaris

  1. Moltes gràcies per la feina. Gràcies a vosaltres podem gaudir del català als nostres macs.

    Respondre
    • La intenció, Lluís, és aportar el màxim d’ajuda. Contents que et faci servir. Gràcies per dir-nos-ho

      Respondre
    • A tu per deixar el comentari, Contents que et sigui útil

      Respondre
  2. Article súper-útil; he seguir totes les passes i m’ha quedat perfecte. Moltes gràcies

    Respondre
    • Anna, igual que amb la resta, contents de que t’hagi fet servei! :)

      Respondre
  3. Super útil, moltes gràcies!!

    Respondre
    • Gràcies per deixar el comentari, Esteve

      Respondre
    • Josep Maria, també l’hem afegit aquí al nostre servidor per facilitar la descàrrega doncs la wiki d’OpenOffice no funciona

      Respondre
  4. Benvolguts,
    A hores d’ara no funciona el vostre descarregador. Son les 13 del 12 del setembre.

    Respondre
    • Albert, la wiki de l’OpenOffice, on estan els arxius originals del diccionari, fa dies que falla. Els hem copiat al nostre servidor i hem modificat l’entrada per que els puguis descarregar més fàcilment.

      Prova-ho ara, si us plau.

      Respondre
  5. Hola Tomàs!! Moltes gràcies per totes aquestes guies, per aixi poder normatlitzar una mica més els nostres MAC’s, nomes voldria fer-te una petita consulta, seguint totes les pases ni ha una que no me’n surto, i es la de posar-ho al diccionari (app), doncs ja ho he descarregat, esta a la carpeta: “Macintosh HD/Library/Dictionaries/”, he reiniciat, executo l’aplicació, i no hem dona opció d’anar a preferencies, s’obra ll’aplicació amb “todas las fuentes de referencia”, on ja hem surt la IEC2, pero no la puc posar en primera opció. Segur que es una tonteria, pero?? no ho trobo.

    Gràcies.

    Respondre
    • Hola Carles, gràcies pel comentari.

      De fet és ben senzill. No estic segur si la primera vegada pots seleccionar una font i moure-la, però si no és la primera vegada, accepta l’ordre i quan ja estiguis dins el diccionari, fent clic en el menú del mateix nom, podràs accedir a les preferències (també s’hi pot accedir prement “Cmd+,”.

      Un cop dins selecciona la font i arrossega-la a munt o a avall segons vulguis

      Respondre
      • Ok! Tot solucionat, perdona però hauria de tenir la “L” penjada al MAC.
        Gràcies.

        Respondre
  6. Gràcies pel tutorial però he seguit tots els passos i només em surt català (Llibreria), no em surt cap Català (Aspell). He mogut tots dos arxius a la carpeta esmentada al tutorial i res. Alguna idea?

    Gràcies!

    Respondre
  7. Bones!
    Algú ha provat de seguir les indicacions? Ho faig tot tal qual però no m’apareix el català (Aspell) Només el de libreria :(

    Respondre
  8. Estic igual que els dos comentaris anteriors. He copiat el diccionari a la carpeta pero a preferencies no em surt el cataà Aspell, només el de llibrería.

    Respondre
  9. Albert, Alba i Alexito4 mentre em reviso el perquè no us surt Aspell, utilitzeu el de català (llibreria). Confirmeu, si us plau, que igualment funciona el corrector

    Gràcies

    Respondre
    • bones, funciona correctament el corrector amb el de llibreria.

      gràcies

      Respondre
  10. Bones, primer de tot donar la gràcies per aquest posts; que crec que ens faciliteu la vida a molts.

    D’altra banda, preguntar si hi ha alguna diferencia entre aquest diccionari i l’altre que vau penjar fa temps endarrere?

    Respondre
    • En principi no hi ha masses diferències. Aquí volíem recollir també el diccionari que prové de l’OpenOffice i que funciona en algunes aplicacions on el corrector anterior no acabava de funcionar i, a banda, aprofitar per tenir-ho tot en un únic lloc.

      I gràcies a tu per deixar-nos els comentaris que ens ajuden i estimulen a seguir endavant

      Respondre
  11. Bones,
    disculpeu però sóc nou en Mac i quan anava a fer un treball, quina és la meva sorpresa al no trobar un corrector en català! He intentat seguir els teus passos però m’he perdut a l’hora de moure els dos 2 arxius; no aconsegueixo trobar la carpeta Librery/Spelling dis el disc Mackintosh HD… ni tan sols trobo aquest disc!

    Us agrairia molt la vostra ajuda. Gràcies.

    Respondre
    • Bones Jordi, per desgràcia el sistema operatiu dels Mac no duu català ni diccionari per defecte. En aquest aspecte Apple no té en compte al públic català.

      El disc Macintosh HD és com es denomina, en Mac, el disc dur principal. Normalment porta aquest nom. El trobaràs en el Finder prement dins el dispositiu que correspon al teu ordinador.

      Pensa que nosaltres fem servir el sistema en anglès. Si tu no, “Library/Spelling” possiblement sigui “Libreria/Spelling”

      Respondre
  12. Hola , necessitaria saber com puc descarregar un arxiu mdb. Algú en pot fer cinc cèntims?
    Gràcies….

    Respondre
    • Hola Joana, suposo que vols dir amb quina aplicació per Mac pots obrir un arxiu mdb, no?

      En aquest cas un arxiu mdb és un arxiu creat per Ms-Access, el gestor de base de dades de Microsoft Office.

      No existeix Access per Mac, igual Bento o similars ho poden obrir. Consulta les especificacions de Bento o del seu germà gran FileMaker

      Respondre
      • Gràcies Tomàs.

        Respondre
  13. Hola Tomàs:

    Abans de res, moltes gràcies per tot. És dels primers dies que utilitzo Mac, i em perdo amb el mateix que el Jordi. Entro al finder però no trobo res de Macintosh HD/librery/spelling. Estic ben perdut.

    Gràcies anticipades.

    Respondre
    • És a dir, altres companys que també tenen Mac hi troben la carpeta quan entren al finder, però amb una versió anterior del sistema operatiu, amb el Lion no hi surt.

      Respondre
      • Ja ho he trobat, perdonau les molèsties.

        Respondre
  14. Tot acabat, funciona de meravella! Confirmo que funciona amb la llibreria. Moltes gràcies pel tutorial i res, fins aviat.

    Respondre
    • Ens alegrem, Joan Albert, que al final tot t’hagi funcionat :)

      Respondre
  15. Òndia quin plaer, per fi! Moltes gràcies equip, només 10 minuts per a completar el procés amb èxit.

    Respondre
  16. Bon dia!

    Primer de tot, agrair-vos tota la feina per poder catalanitzar el nostre Mac!
    He seguit totes les passes i quan he anat a provar-ho, m’he trobat que el gest multi-tàctil del doble click amb tres dits no em funciona, és a dir, no puc cercar des de les aplicacions; ho he de fer obrint l’aplicació Dictionary.app. Algú sap com solucionar-ho?

    Moltes gràcies!

    PD: quan he vist que no em funcionava he reiniciat i ha seguit igual.

    Respondre
    • ACTUALITZO: No funciona en aquesta web. Ho acabo de provar en el Facebook i funciona a la perfecció.

      Respondre
      • Gaspar no tinc Magic Trackpad per provar-ho.

        Respondre
  17. Gràcies pel corrector. Molt útil.

    Respondre
    • Gràcies a tu Toni per fer-nos-ho saber!

      Respondre
  18. No trobo la carpeta “Macintosh HD/Library/Spelling/” tot i buscant-la x l’spootlight!

    Gràcies!

    Respondre
    • Fes-ho pel Finder, a partir del nom del teu ordinador, Macintosh HD, Library

      Respondre
      • Doncs jo no sé com trobar al Finder el nom del meu ordinador, per tal de trobar més tard la llibreria…

        Respondre
  19. molt ben resolt, pràctic i funciona!
    gràcies!

    (el català correcte, passa’l!)

    Respondre
  20. Bona tarda,

    Nomes per saber si aquest corrector per Mac funciona tambe pel Mail de Lion.

    Moltes gracies,
    Pere

    Respondre
    • Hola Pere. Sí justament aquesta entrada la vam crear des de i per a Lion.

      Sort

      Respondre
      • Moltes gracies, hara començo a instal-lar. Si tinc qualsevol probleme, t’ho fare saber.

        Merces,
        Pere

        Respondre
        • Hola, acabo de seguir els passos d’instal · lació i el punt 6 no apareix “Català (Aspell)” només apareix “catala (biblioteca)”, he provat amb un mail amb aquista opcio i no funciona. No se si he fet alguna cosa malament, però he seguit les instruccions, només observar que no cal descomprimir la descàrrega, només moure’l a “Macintosh HD / Biblioteca / Spelling /”.

          Ja direu que pot passar!!

          gràcies,
          Pere

          Respondre
          • Pere, és normal que no et surti Català (Aspell). Si has escollit Català (llibreria) és el correcte. Re-inicia el Mac i torna-ho a provar. T’hauria de funcionar

          • Em passa el mateix que al Pere. He reiniciat l’ordinador dues vegades i res. No em surt el catala aspell. Nomès el de biblioteca.
            No entenc el que s’ha de fer amb “Executa l’aplicació de Diccionari” i no me surt el cuadro de preferences.
            Gràcies

          • Danita, si no et sur “català (aspell)”, escull “català (biblioteca)”. L’aplicació de diccionari l’has de tenir dins la teva carpeta d’aplicacions. És un programa estàndard del sistema. Té una icona vermella amb dues lletres “A”

  21. Moltes gràcies, ja funciona!!

    Respondre
  22. Moltes gràcies companys, va de cine. Us voldria preguntar com es pot fer per canviar de diccionari des del Mail, per exemple, si es vol escriure un correu en un altre idioma.

    Respondre
  23. MOLTES GRÀCIES!!!!!!! Això és fantàstic!!! porto molt de temps batallant per tenir el corrector en català!! Sou genials!

    Respondre
    • Per nosaltres és un plaer ser d’ajuda. Gràcies per fer-nos-ho saber

      Respondre
  24. A Preferències no m’ha apareget el Català (Aspell), com pot ser?

    Respondre
    • fes servir Català (diccionari) va igual de bé

      Respondre
  25. En general va bé però he trobat algun error en el diccionari del widget: no hi apareix el verb implicar, però en canvi sí que apareix al web de l’IEC. Gràcies a Xin, que crec que n’és l’autor.

    Respondre
    • Cert Pau, el creador va ser en Xin que, per cert, amb en Miquel Labòria en parlàvem l’altre dia i fa molt temps que li hem perdut la pista.

      Respondre
  26. Moltes gràcies Tomàs,

    Respondre
  27. Solament per a comentar-vos que en la versió en català, m’he tornat boig amb l’opció d’esborrar DVD i CD regravables. Sorpresa! .. en versió en català no apareix l’opció d’esborrar o formatejar. Si canvies a castellà apareix, espero que Apple ho arregli aviat.

    Salutacions

    Respondre
    • Gràcies Pere! Fa uns 5 anys que ja no faig servir DVDs ni CDs, per això ni m’havia adonat.

      La traducció, però, hauria d’estar bé arreu. Tot i així, em temo, que a partir d’ara qualsevol novetat en Macs, iMacs, Macbooks ja no veurem més cap lectora/gravadora de DVD-CD.

      Respondre
      • Jo tampoc ho faig servir, però encara hi han alguns amics que tenen aparells antics. Respecte a la traducció de moment tot va be.

        Salutacions.

        Respondre
  28. Hi ha alguna manera de que el corrector també et corregeixi l’ela geminades, perquè quan escric una paraula amb ela geminada, com per exemple “al·legant”, aquest em subratlla en vermell la segona part de la paraula “legant” i l’altre no, i no em dóna cap opció per corregir-la, i en aquest cas diria que està ben escrita. Algú té la solució?

    Respondre
    • Gasbi, sempre he tingut el mateix problema i el mateix dubte. De fet, com veus, tampoc puc afegir paraules amb “l.l”.

      Afegeixo la teva consulta al podcast de dijous també.

      Respondre
      • Moltes gràcies per la resposta, aviam si algu hi troba solució!

        Respondre
  29. Quina aplicació és la de diccionari??

    Gràcies per la feina, tot lo altre perfecte. Ara això del diccionari no sé. T’escric i el corrector funcionar, fantàstic. GRÀCIES PER LA FEINA FETA

    Respondre
    • L’aplicació “diccionari” ja ve per defecte en tots els nostres macs. La trobaràs dins la carpeta d’aplicacions.

      Ens alegrem que tot et funcioni bé! :)

      Respondre
  30. Mil gràcies!!!

    Respondre
  31. Hola Tomàs.
    Molt bona nit.
    ja fa temps que vinc arrossegant aquest problema i la veritat és que m’encantaria solucionar-ho

    Tinc el corrector Catalan [general] (aspell) i pel que crec està instal·lat correctament ja que quan escric un email em corregeix les errades a la perfecció.
    Sovint, per la meva feina tinc que escriure en català, anglès i castellà

    Bé, seguint les vostres instruccions ordeno els diccionaris per l’ordre que vull que em corregeixin quan clico a l’Spelling “Automatic by Language”
    Doncs bé, quan està l’opció Automatic by Language, el castella me’l corregeix perfectament, l’anglès també però el català em dona sempre errades, vaja como si no el detectès.

    Doncs he de seleccionar el texte, botó dret, Spelling and Grammar, i seleccionar el català. I tornar-ho a posar en “Automatic by Language”, quan vull que em corregeixi en castellà i/o anglès.

    Tomàs, hi ha alguna manera que em detecti el català en Automatic by Language, conjuntament amb l’anglès i el castellà.??

    Seria genial.

    Moltes gràcies per anticipat.

    Salutacions cordials
    Robert Clapés

    Respondre
    • Robert,

      Jo tinc 2 idiomes configurats a les preferències del sistema: català i anglès, per aquest ordre, i tampoc em funciona l’opció “Automatic by Language” a Lion.

      De fet només em funciona la correcció en català, la primera llengua escollida.

      Espero que aquest punt quedi corregit amb Mountain Lion, actualització del sistema operatiu que està a punt d’arribar

      Respondre
      • Hola Tomàs, moltes gràcies per la teva resposta.
        Ha quedat molt clar, suposo que al ser una llengua “no oficial” pel OS no la fa anar automàticament. Doncs és una veritable llàstima. Esperem que aquests de Apple ens tinguin una mica més en compte.
        Merci de nou.
        Robert.

        Respondre
        • Bé, Robert, he fet més proves.

          El problema de molts canvis fets dins les preferències del sistema és que no actuen fins que no re-inicies el Mac.

          Et confirmo que en una configuració de dos llengües com la que tinc al meu Mac, català i anglès, en aquest ordre, la correcció automàtica funciona correctament.

          Igual falla al tenir 3, prova de canviar l’ordre.

          Respondre
          • Hola Tomàs. Merci de nou per les teves indiciacions. Maularadament a mi no em funciona; en automàtic by language i només tenint dos idiomes Catalan (llibreria) i anglès i reiniciant l’equip segueix donant-me error quan escric en català. Quina llauna, seria perfecte. Thunderbird, gestor que també m’agrada molt amb un simple click escolleixes l’idioma, però ostres si es pogués fer automàticament i amb el “mail” seria la pera.
            Gràcies de nou i salutacions.

          • Doncs jo et confirmo que sí em funciona. La prova la vaig fer amb “TextEdit”

          • Res noi, no hi ha manera ni amb mail ni amb textedit ni dos idiomes ni res.. en fi estic de pega, ;). Moltíssimes gràcies pel teu temps. !!
            Robert

  32. Hola,
    Soc nou en Mac.
    Quan vaig al finder, no trobo cap d’aquestes carpetes en osX Mountain Lion. Sembla que han bloquejat l’accés a carpetes del sistema o potser no en se prou.
    A mi només m’apareixen carpetes com Imatges, descàrregues, etc.
    No se com arribar a “Macintosh HD/Library/Spelling/”
    Espero la vostra resposta. Gràcies

    Respondre
    • Torno a ser jo,
      Ja he trobat la sol·lució per no iniciats. Un cop tenim obert el finder, en la llista de carpetes predeterminades, cal polsar tecla CMD i fletxa amunt, per arribar al “Macintosh HD” un cop aquí ja arribarem a “Macintosh HD/Biblioteca/Spelling/” o a “Macintosh HD/Biblioteca/Dictionaries/” sense problemes. Library passa a ser Biblioteca.
      Disculpeu les molèsties d’un neòfit.

      Respondre
      • Sí Salvador, disculpa el retard en la resposta però estem de vacances :) Sí vas al Finder i prems ALT+menú “Anar” t’apareixerà l’opció d’accedir a la biblioteca d’usuari

        Respondre
  33. Hola;
    He seguit les passes però no apareix la opció Català (Aspell) només la opció Library. Sabeu si hi ha cap problema per això?

    PD: Sou nou a Apple. La última distro d’Ubuntu no xuta. En fi, m’ha sorprès que amb el que costa un Mac Mini i tota l’aura que els envolta hagis d’anar a buscar un corrector de català fer per a Open Office, una eina de codi obert. Ejem.

    Respondre
    • No, català Aspell només apareix si tens alguna instal·lació anterior d’aquest diccionari. En teoria només has de tenir la versió “biblioteca” o “library”.

      De fet, mac os x està traduït al català, però no incorpora ni diccionari ni corrector :( Per fer-ho caldria acord i voluntat tan per part d’Apple com per algun organisme propietari del diccionari o corrector (cas de IEC o altres)

      Respondre
  34. Hola Tomàs,

    He fet l’instal·lació seguint el passos, però no aconsegueixo que em funcioni el català a l’aplicació Mail d’Apple. Saps si hi ha alguna solució o si puc fer alguna cosa??

    Moltes gràcies!!!!

    Salutacions!!

    Respondre
    • Prova el següent. Un cop estiguis redactant el mail prem CMD+”:” D’aquesta manera forçaràs l’aparició del corrector. Escull “català (biblioteca” i veuràs com et funciona.

      T’adjunto una imatge:

      corrector dins el mail

      Respondre
      • Moltes gràcies Tomàs. Funciona!!!!!

        Respondre
  35. Moltes gracies!!

    Respondre
  36. Tot això que em fet per al Mac, es possible fer-ho també per a l’ipad? i per un telèfon android?

    Gràcies

    Respondre
    • Hola Albert, lamentablement no hi ha diccionari català integrat a l’iPad, ho pots comprovar si prems damunt una paraula anglesa et surten 2 opcions (copiar – definir) en canvi si prems damunt una paraula en català només (copiar).

      Desconec si aquest aspecte es pot modificar en un iPad amb Jailbreak.

      Pel que fa a Android, no n’he tingut mai cap i no sé com funcionen

      Respondre
  37. Tomàs volia fer-te una pregunta. Jo havia fet servir el programa corrector Escriu amb les versions posteriors del Mac OS. Saps si hi ha quelcom similar?? Trobo a faltar un corrector amb opcions de gramàtica. Moltes gràcies!!!

    Salutacions!!

    Respondre
    • Miquel, això que comenten del “escriu” no tinc ni idea del què és. Des de Tiger que funciona el correctot-diccionari comentat en aquesta entrada

      Respondre
  38. El programa comentat és un programa antic. De fet, només volia saber si hi ha qualsevol corrector gramatical pel Mac OS. Gràcies!!!

    Salutacions!!!

    Respondre
  39. Molt agraït, però pareix que no funciona si pose la opció de “Automático por idioma” (en Preferencias del Sistema/Idioma y Texto/Texto/Ortografía).
    Si en eixa secció seleccione només “catala (Librería)”, tot va perfectament, però jo necessite utilitzar simultàniament, a banda del català, l’anglés i el castellà.

    Estic fent alguna cosa malament o es eixe el comportament normal?

    Gràcies de nou per esta boníssima web i perdoneu si aquest text te moltes faltes, és clar que necessite un corrector!

    Respondre
    • Per desgràcia, Vicent, el funcionament en “automàtic” no acaba d’anar bé, al menys fins on jo he provat, incloent Mountain Lion.

      Depenent des de quina aplicació estiguis escrivint pots canviar l’idioma del corrector manualment: prement botó dret – ortografia i gramàtica – Mostra l’ortografia i la gramàtica

      A la finestra següent escull l’idioma del text.

      Tingues present que els canvis en el comportament del corrector no són “immediats”, triguen una mica a veure’s.

      Ah, i no sempre funciona :(

      Respondre
      • Anava a dir que es una llàstima que no funcione en automàtic, però el que comentes de canviar l’idioma manualment es molt bona idea. Moltíssimes gràcies per l’ajuda, Tomàs.

        Respondre
  40. Hola!

    He seguit les indicacions al peu de la lletra i funciona perfecte, però el problema el tinc amb el Word per Mac. Per molt que marqui que vull el “català” com a idioma, el corrector no funciona.. No sé si es deu al fet que a les opcions de llenguatge només m’apareix “catalan” i no català (llibreria). Podria ser per això? Alguna solució?

    Mil gràcies

    Laura

    Respondre
    • Laura, prova de seleccionar tot el text primer abans de marcar l’idioma. En principi t’hauria de funcionar.

      Respondre
    • El Word per a Mac porta el seu corrector independent del sistema, i la versió de Word 2011 ja porta corrector de català, que de fet funciona molt bé. Si tens versions anteriors de word no.

      Respondre
      • Cert Ricard, Word 2011 porta un corrector propi :)

        Respondre
  41. Moltes gràcies pel tutorial!! Està molt ben explicat!

    Respondre
    • Gràcies Nina per fer-nos saber que t’ha fet servei :)

      Respondre
  42. He descarregat els arxius i els he col·locat a la carpeta spelling després de reiniciar no mápareix en el llistat el diccionari Català bilioteca. L’arxius catala.aff te la cràtula que mostra la teva web però el catala.dic te com caràtula un foli en blanc en lloc de la llibreta amb espiral. Què hauria de fer? Gràcies.

    Respondre
    • Víctor, quina versió tens de sistema operatiu? El tema de la icona no és important, però si els arxius estan col·locats correctament a la carpeta i has reiniciat el Mac, t’hauria de funcionar (sempre i quan tinguis el sistema en català)

      Respondre
  43. He fet servir aquest post per afegir el català al diccionari del Mac. El corrector ja el tenia de l’altre post del Tomàs.
    I molt bé, ja tinc un diccionari integrat i molt complert. Gràcies de nou!

    Respondre
  44. Una pregunta: pel tema del traductor, em podries aconsellar un de bo? Tots els que hi ha a la web no tradueixen prou bé…
    M’aniria molt bé! I ja posats a demanar, un diccionari de sinònims i antònims que no sigui de pagament?
    Això és un món… Gràcies!

    Respondre
  45. Em va molt bé el diccionari de sinònims i el de conjugacions!
    Doncs és que no tinc Google+. Només et diré que ja fa gairebé 3 anys que em vaig esborrar del Facebook (o ho vaig intentar), així que ara no hi tornaré amb quelcom similar…
    Moooltes gràcies :)

    Respondre
  46. Fa temps faig us del corrector català i em funcionava a la perfecció fins que he actualitzat al sistema operatiu mountain lion. El corrector continua funcionant a totes les aplicacions (TextEdit, Pages…) menys al safari que la correcció me la fa amb castellà, algú sap com es pot canviar una altre vegada el corrector català només pel safari?

    Moltes gràcies

    Respondre
  47. Tomàs és possible fer servir aquesta configuració amb Mountain Lion o no té efecte?

    Respondre
    • Ho comento per què a mi no m’ha funcionat i ja he reiniciat un parell de cops l’imac. Més que res, no puc fer el pas 7, ja que no m’apareix el diccionari en català a la llista. Els arxius es troben descompimits a la seva carpeta corresponent (spelling). Cal posar-los en una mateixa carpeta o simplement per separat com ho tinc ara?

      Respondre
  48. Ja ho he aconseguit. Simplement s’ha de fer primer el pas de descarregar el diccionari i col·locar-lo a la carpeta corresponent, d’altra manera, no apareix l’opció a la llista de l’apartat 8.

    Respondre
  49. Molt útil gràcies!

    Respondre
  50. Moltes gràcies pel tutorial. He seguir les instruccions al pei de la lletra, però estic tenint problemes amb el corrector a l’hora d’aplicar-lo al pages. He indicat el català com a idioma escollit, però no em corregeix res. No sé què passa, necessito ajuda!
    Gràcies

    Respondre
  51. Genial!

    gràcies

    Respondre
  52. Gràcies ! ja feia estona que tenia ganes de catalanitzar el meu IMAC!

    Respondre
    • Esteve, contents que et funcioni! Gràcies per fer-nos-ho saber

      Respondre
  53. Hola,
    Fent aixo l’office 2011 tindra corrector amb català?
    Merci!!

    Respondre
    • En principi, Jose, l’Office 2011 ja porta el seu propi corrector de català

      Respondre
      • mmmm….. pensava que no el portava jajaja gracies.

        Respondre
  54. ups, volia dir l’outlook 2011 :p

    Respondre
    • vaja! doncs no he fet servir mai l’Outlook 2011. No sé si, com la resta de programes de l’Office ja serveix la versió que ve amb ell, o si funciona com la resta del sistema. Aquí Jose no tinc experiència, no et puc ajudar :( a veure si algun altre mossegui. També pots fer preguntes a la comunitat que tenim a Google+ que funciona com un fòrum: https://plus.google.com/u/0/communities/108321805876735693594

      Respondre
  55. Ho acabo de probar i funciona!!
    Jo tampoc utilitzo l’Outlook es per un amic que esta acostumat al de Windows…

    Respondre
  56. Torno a ser jo xD
    He ficat els fitxers al iMac del meu amic i no m’apareix al menu per escullir catala (biblioteca) alguna idea? MLion 10.8.3

    Respondre
    • Jose, prova el catalanitzador per Mac de Softcatalà: http://catalanitzador.softcatala.org/
      Els amics de softcatalà han anat recollint tots els consells i han fet aquesta utilitat que, en teoria, automatitza els passos

      Respondre
      • O provare. Merci.

        Respondre
  57. Moltes gràcies, ara us puc escriure amb menys faltes a vosaltres i arreu on hagi d’omplir un formulari, em satisfà lluir la nostre llengua. el vostre web és molt útil.

    Gràcies de debò.

    Respondre
    • Albert. Molt contents que t’hagi fet servei. ;)

      Respondre
  58. Hola, moltes gràcies per la informació.

    Malauradament, a mi no em funciona. Primer he descarregat els arxius .dic i .aff i els he posat a la carpeta spelling. Després de reiniciar i tancar el mac, no hi ha hagut manera de que m’apareixés el català a la pestanya de “text”.
    Seguint indicacions dels comentaris m’he baixat el catalanitzador, em deia que ja estava introduit el diccionari i si el treia em posava els mateixos arxius automàticament sense cap millora.

    Què puc fer? Ja he comprovat que tingui el català com a idioma preferent.

    Gràcies

    Respondre
  59. Moltes gràcies, sóc novell en Mac i això m’ha anat molt bé, ja ho tinc a preferits…

    Respondre
    • Benvingut Enric. Contents de poder ser d’ajuda

      Respondre
  60. Gràcies per al tutorial! Això és molt pràctic, pel fet de no haver més d’obrir el Libreoffice només per a verificar un text quan s’escriu en català, ho que em feia perdre molt temps en la meva redacció de TFC amb MacTeX (LaTeX)…
    Per cert, els fitxers també es poden copiar a $HOME/Library/Spelling/, evitant així reiniciar el Mac (però s’ha de fer per a cada usuari del sistema -> no adaptat si en teniu molts).
    Procedint de tal manera, la correció ortogràfica en català ja es pot utilitzar reiniciant l’aplicació en curs, en el meu cas TeXShop.
    P.S.: No funciona amb totes les aplicacions, com per exemple aquí SeaMonkey, que integra el seu propi sistema de plug-ins

    Respondre
    • Sti, un plaer que t’hagi servit d’ajuda i gràcies per l’ampliació dels detalls d’instal·lació.

      De fa un temps hi ha una forma més senzilla d’afegir el diccionari i corrector gràcies al catalanitzador de Softcatalà:

      Respondre
      • Hola. Jo volia preguntar si això del catalanitzador funciona amb Mavericks i Iwork 2013? algú ho ha provat i em sap dir alguna cosa?

        Moltes gràcies

        Salut

        Ian

        Respondre
        • Ian, sí funciona amb Mavericks i iWork. Cap problema

          Respondre
          • Moltes gràcies :)

          • Moltes gràcies

          • Perfecte : )

  61. Es la única pagina que m’ha servir totems les altres ves aixo ara arrosegau…
    Gàcies????

    Respondre
  62. Perdò volia did gràcies!!!

    Respondre
    • Un plaer Gerard haver estat d’ajuda

      Respondre
  63. Nois!

    Moltíssimes gràcies! Ja n’estava fins als nassos de les ratlles vermelles sota les paraules ben escrites al Pages!

    Salutacions des del petit país veí !

    Respondre

Trackbacks/Pingbacks

  1. Bitacoras.com - Información Bitacoras.com... Valora en Bitacoras.com: Fa uns dies publicàvem com instal·lar el corrector de català a Lion portat de Debian i, …
  2. Fes que la carpeta “llibreria” d’usuari estigui sempre visible | mossegalapoma.cat - [...] Aquest canvi és emprenyador doncs sovint necessitem afegir o treure arxius manualment de subdirectoris que pengen d’aquesta carpeta, com …
  3. Ja està disponible Lion 10.7.3 amb el català inclòs | Bloc d'Apple en Català - [...] català pel nostre Mac, des de Lion ho tenim més fàcil. Seguint les instruccions d’aquesta fantàstica entrada a mossegalapoma, …

Envia un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *

Podeu fer servir aquestes etiquetes i atributs HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Tweet